當(dāng)我們對(duì)一個(gè)朋友付出很多感情,最后,大家的關(guān)系卻決裂的時(shí)候, 我們會(huì)傷心地告訴自己,以后再也不要對(duì)朋友投入那麼多的感情。 你愈把他當(dāng)作知己,你對(duì)他的期待也愈高。! 你愈付出感情,愈覺得有些事情是理所當(dāng)然的 為了利益而反目,那不值得可惜, 經(jīng)不起利益考驗(yàn),證明你沒(méi)有付出最真摯的感情。 為了一些原則和誤會(huì)而反目,那才是叫人難過(guò)的。 那麼,不如不要再對(duì)新相識(shí)的朋友付出感情 然而,不付出感情,又怎可能交到朋友 ? 原來(lái),問(wèn)題不是我們付出太多感情,而是我們不愿意坦白。 你以為不用說(shuō)得那麼清楚, 其實(shí),是有必要的。 你以為不能那麼坦白, 其實(shí),有些事情無(wú)法解決時(shí),坦白是最好的方法。 我以前不會(huì)這樣做,然而,為了不再失去我摯愛的朋友,我以后會(huì)坦白。 你不知道怎樣拒絕他的提議,不如坦白告訴他,而不是另外找藉口拒絕他 你不喜歡他對(duì)你做的一些事情,不如坦白告訴他。 你不同意他的觀點(diǎn),大可坦白說(shuō)出你的看法。 坦白一點(diǎn),你可能會(huì)交少一些朋友,但你會(huì)交多一些真正的朋友。 你不喜歡他對(duì)你做的一些事情,不如坦白告訴他。
下一篇:“不夠朋友” 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:我與貓之間不會(huì)實(shí)現(xiàn)的承諾 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜