哥本哈根有一條街;它有這樣一個(gè)奇怪的名字——虎斯根·斯特勒得②。為什么它要叫這樣一個(gè)名字呢?它的意思是什么呢?它應(yīng)該是德文。不過人們?cè)谶@兒卻把德文弄錯(cuò)了。人們應(yīng)該說Hauschen才對(duì),它的意義是“小房子”。從前——的確是在許多許多年以前——這兒沒有什么大建筑,只有像我們現(xiàn)在在廟會(huì)時(shí)所看到的那種木棚子。是的,它們比那還要略為大一點(diǎn),而且開有窗子;不過窗框里鑲著的東西,不是獸角,就是膀胱皮,因?yàn)槟菚r(shí)玻璃很貴,不是每座屋子都用得起的。當(dāng)然,我們是在談很久以前的事情——那么久,即使曾祖父的祖父談起它,也要說“好久以前的時(shí)候”——事實(shí)上,那是好幾個(gè)世紀(jì)以前的事兒。 那時(shí)卜列門和留貝克的有錢商人經(jīng)常跟哥本哈根做生意。他們不親自到這兒來,只是派他們的伙計(jì)來。這些人就住在這條“小房子街”上的木棚子里,出賣啤酒和香料。 德國(guó)的啤酒是非常可口的,而且種類繁多,包括卜列門、普利生、愛姆塞等啤酒,甚至還有布龍斯威克白啤酒③。香料出售的種數(shù)也不少——番紅花、大茴香、生姜,特別是胡椒。的確,胡椒是這兒一種最重要的商品;因此在丹麥的那些德國(guó)的伙計(jì)就獲得了一個(gè)稱號(hào):“胡椒朋友”。‘他們?cè)诔鰢?guó)以前必須答應(yīng)老板一個(gè)條件,那就是:他們不能在丹麥討太太。他們有許多人就這樣老了。他們得自己照料自己,安排自己的生活,壓制自己的感情——如果他們真有感情沖動(dòng)起來的話。他們有些人變成了非常孤獨(dú)的單身漢,思想很古怪,生活習(xí)慣也很古怪。從他們開始,凡是達(dá)到了某種年齡而還沒有結(jié)婚的人,現(xiàn)在人們統(tǒng)統(tǒng)把他們叫做“胡椒朋友”。人們要懂得這個(gè)故事,必須要了解這一點(diǎn)。 “胡椒朋友”成了人們開玩笑的一個(gè)對(duì)象。據(jù)說他們總是要戴上睡帽,并且把帽子拉到眼睛上,然后才去睡覺。孩子們都這么唱: 砍柴,砍柴! 唉,唉!這些單身漢真孤獨(dú)。 他們戴著一頂睡帽去睡覺, 他只好自己生起爐火。 是的,這就是人們所唱的關(guān)于他們的歌!人們這樣開一個(gè)單身漢和他的睡帽的玩笑,完全是因?yàn)樗麄兗炔焕斫鈫紊頋h,也不了解他的睡帽的緣故。唉!這種睡帽誰也不愿意戴上!為什么不呢?我們且聽吧: 在很古的時(shí)候,這條小房子街上沒有鋪上石塊;人們把腳從這個(gè)坑里拖出來,又踏進(jìn)另一個(gè)坑里去,好像是在一條人跡罕至的偏僻小路上走一樣;而且它還是狹窄得很。那些小房子緊挨在一起,和對(duì)面的距離很短,所以在夏天就常常有人把布篷從這個(gè)屋子扯到對(duì)面的屋子上去。在這種情況下,胡椒、番紅花和生姜的氣味就比平時(shí)要特別厲害了。 柜臺(tái)后面站著的沒有很多年輕人;不,他們大多數(shù)都是老頭兒。但是他們并不是像我們所想象的那些人物:他們并沒有戴著假發(fā)和睡帽,穿著緊腿褲,把背心和上衣的扣子全都扣上。不是的,祖父的曾祖父可能是那個(gè)樣兒——肖像上是這樣繪著的;但是“胡椒朋友”卻沒有錢來畫他們的肖像。這也實(shí)在可惜:如果曾經(jīng)有人把他們某一位站在柜臺(tái)后或在禮拜天到教堂去做禮拜的那副樣兒畫出一張來,現(xiàn)在一定是很有價(jià)值的。他們的帽子總是有很高的頂和很寬的邊。最年輕的伙計(jì)有時(shí)還喜歡在帽子上插一根羽毛。羊毛襯衫被燙得很平整的布領(lǐng)子掩著;窄上衣緊緊地扣著,大鍵松松地披在身上,褲腳一直扎進(jìn)競(jìng)口鞋里——因?yàn)檫@些伙計(jì)們都不穿襪子;他們的腰帶上掛著一把吃飯用的刀子和湯匙;同時(shí)為了自衛(wèi)起見,還插著一把較大的刀子——這個(gè)武器在那個(gè)時(shí)候常常是不可缺少的。 安東——小房子街上一位年紀(jì)最大的店員——他節(jié)日的裝束就是這樣。他只是沒有戴高頂帽子,而戴了一種無邊帽。在這帽子底下還有一頂手織的便帽——一頂不折不扣的睡帽。他戴慣了它,所以它就老是在他的頭上。他有兩頂這樣的帽子。他真是一個(gè)值得畫一下的人物,他瘦得像一根棍子,他的眼睛和嘴巴的四周全是皺紋;他的手指很長(zhǎng),全是骨頭;他的眉毛是灰色的,密得像灌木叢。他的左眼上懸得有一撮頭發(fā)——這并不使他顯得漂亮,但卻引起人對(duì)他的注意。人們都知道,他是來自卜列門;可是這并不是他的故鄉(xiāng),只是他的老板住在那兒。他的老家是在杜林吉亞——在瓦爾特堡附近的愛塞納哈城④。老安東不大談到它,但這更使他想念它。 這條街上的老伙計(jì)們不常碰到一起。每人呆在自己的店里。晚間很早店就關(guān)上門了,因此街上也顯得相當(dāng)黑暗。只有一絲微光從屋頂上鑲著角的窗子透露進(jìn)來。在這里面,老單身漢一般地是坐在床上,手里拿著一本德文《圣詩集》,口中吟著晚禱詩;要不然他就在屋子里東摸西摸,忙這忙那,一直忙到深夜,這種生活當(dāng)然不是很有趣的。在他鄉(xiāng)作為一個(gè)異國(guó)人是一種悲慘的境遇:誰也不管你,除非你妨害到別人。 當(dāng)外面是黑夜,下著雪或雨的時(shí)候,這地方就常常顯得極端陰暗和寂寞。這兒看不見什么燈,只有掛在墻上的那個(gè)圣母像面前有一個(gè)孤獨(dú)的小亮。在街的另一頭,在附近一個(gè)渡口的木欄柵那兒,水聲這時(shí)也可以清楚地聽得見。這樣的晚上是既漫長(zhǎng)而又孤寂,除非人們能找些事情來做。打包裹和拆包裹并非是天天有的事情;而人們也不能老是擦著秤或者做著紙袋。所以人們還得找點(diǎn)別的事情來做。老安東正是這樣打發(fā)他的時(shí)間。他縫他的衣服,補(bǔ)他的皮鞋。當(dāng)他最后上床睡覺的時(shí)候,他就根據(jù)他的習(xí)慣在頭上保留著他的睡帽。他把它拉得很低,但是不一會(huì)兒他又把它推上去,看看燈是不是完全吹熄了,他把燈摸一下,把燈芯捻一下,然后翻個(gè)身躺下去,又把睡帽拉下一點(diǎn)。這時(shí)他心里又疑慮起來:是不是下面那個(gè)小火缽里的每一顆炭都熄了和壓滅了——可能還有一顆小小的火星沒有滅,它可以使整體的火又燃起來,造成災(zāi)害。于是他就下床來,爬下梯子——因?yàn)槲覀兒茈y把它叫做“樓”梯。當(dāng)他來到那個(gè)火缽旁邊的時(shí)候,一顆火星也看不見;他很可以轉(zhuǎn)身就回去的。但是當(dāng)他走了一半的時(shí)候,他又想起門閂可能沒有插好,窗扉可能沒有關(guān)牢。是的,他的那雙瘦腿又只好把他送到樓下來。當(dāng)他又爬到床上去的時(shí)候,他全身已經(jīng)凍冰了,他的牙齒在嘴里發(fā)抖,因?yàn)楫?dāng)寒冷知道自己呆不了多久的時(shí)候,它也就放肆起來。他把被子往上拉得更緊一點(diǎn),把睡帽拉得更低一點(diǎn),直蓋到眉毛上,然后他的思想便從生意和這天的煩惱轉(zhuǎn)到別的問題上去。但是這也不是愉快的事情,因?yàn)檫@時(shí)許多回憶就來了,在他周圍放下一層簾子,而這些簾子上常常是有尖針的,人們常常用這些針來刺自己,叫出一聲“哦!”這些刺就刺進(jìn)肉里去,使人發(fā)燒,還使人流出眼淚。老安東就常常是這個(gè)樣子——流出熱淚來。大顆的淚珠一直滾到被子上或地板上。它們滴得很響,好像他痛苦的心弦已經(jīng)斷了似的。有時(shí)它們像火焰似地燎起來,在他面前照出一幅生命的圖畫——一幅在他心里永遠(yuǎn)也消逝不了的圖畫。如果他用睡帽把他的眼睛揩一下的話,這眼淚和圖畫的確就會(huì)破滅,但是眼淚的源泉卻是一點(diǎn)也沒有動(dòng)搖,它仍然藏在他心的深處。這些圖畫并不根據(jù)它們實(shí)際發(fā)生的情況,一幕一幕地按照次序顯現(xiàn)出來;最痛苦的情景常常是一齊到來;最快樂的情景也是一齊到來,但是它們總是撒下最深的陰影。 “丹麥的山毛櫸林子是美麗的!”人們說,但是杜林吉亞的山毛櫸林子,在安東的眼中,顯得更美麗得多。那個(gè)巍峨的騎士式的宮殿旁長(zhǎng)著許多老櫟樹。它們?cè)谒难壑幸惨鹊湹臉渫?yán)和莊重得多。石崖上長(zhǎng)滿了長(zhǎng)春藤;蘋果樹上開滿了花:它們要比丹麥的香得多。他生動(dòng)地記起了這些情景。于是一顆亮晶晶的眼淚滾到他臉上來了;在這顆眼淚里面,他可以清楚地看到兩個(gè)孩子在玩耍——一個(gè)男孩和一個(gè)女孩。男孩有一副鮮紅的臉,金黃的卷發(fā)和誠(chéng)實(shí)的藍(lán)眼睛。他是一個(gè)富有商人的兒子小安東——就是他自己。女孩有棕色的眼珠、黑發(fā)和聰明伶俐的外表。她是市長(zhǎng)的女兒茉莉。這兩個(gè)孩子在玩著一個(gè)蘋果。他們搖著這蘋果,傾聽里面的蘋果子發(fā)出什么響聲。他們把它切成兩半;每個(gè)人分一半。他們把蘋果子也平均地分了,而且都吃掉了,只剩下一顆。小女孩提議把這顆子埋在土里。 “那么你就可以看到會(huì)有什么東西長(zhǎng)出來。那將是你料想不到的一件東西。一棵完整的蘋果樹將會(huì)長(zhǎng)出來,但是它不會(huì)馬上就長(zhǎng)的。” 于是他們就把這蘋果子埋在一個(gè)花缽里。兩個(gè)人為它熱心地忙了一陣。男孩用手指在土里挖了一個(gè)洞,小女孩把籽放進(jìn)去;然后他們兩人就一起用土把它蓋好。 “不準(zhǔn)明天把它挖出來,看它有沒有長(zhǎng)根,”茉莉說。“這樣可就不行!我以前對(duì)我的花兒也這樣做過,不過只做過兩次。我想看看它們是不是在生長(zhǎng);那時(shí)我也不太懂,結(jié)果花兒全都死了。” 安東把這花缽搬到自己家里去。有一整個(gè)冬天,他每天早晨去看它。可是除了黑土以外,他什么也看不見。接著春天到來了;太陽照得很溫暖。最后有兩片綠葉子從缽子里冒出來。 “它們就是我和茉莉!”安東說。“這真是美!這真是妙極了!” 不久第三片葉子又冒出來了。這一片代。表誰呢?是的,另外一片葉兒也長(zhǎng)出來了,接著又是另外一片!一天一天地,一星期一星期地,它們長(zhǎng)寬了。這植物開始長(zhǎng)成一棵樹。這一切現(xiàn)在映在一顆淚珠里——于是被揩掉了,不見了;但是它可以從源泉里再涌出來——從老安東的心里再涌出來。 在愛塞納哈的附近有一排石山。它們中間有一座是分外地圓,連一棵樹,一座灌木林,一根草也沒有。它叫做維納斯山,因?yàn)樵谒锩孀≈S納斯夫人——異教徒時(shí)代的神抵之一。她又叫做荷萊夫人。住在愛塞納哈的孩子們,過去和現(xiàn)在都知道關(guān)于她的故事。把那個(gè)高貴的騎士和吟游詩人但霍依塞爾⑤從瓦爾特堡宮的歌手群中引誘到這山里去的人就正是她。 小茉莉和安東常常站在這山旁邊。有一次茉莉說: “你敢敲敲這山,說:‘荷萊夫人!荷萊夫人!請(qǐng)把門打開,但霍依塞爾來了’嗎?”但是安東不敢。茉莉可是敢了,雖然她只是高聲地、清楚地說了這幾個(gè)字:“荷萊夫人!荷萊夫人!”其余的幾個(gè)字她對(duì)著風(fēng)說得那么含糊,連安東都不相信她真的說過什么話。可是她做出一副大膽和淘氣的神氣——淘氣得像她平時(shí)帶些小女孩子到花園里來逗他的那個(gè)樣兒:那時(shí)因?yàn)樗辉敢獗蝗宋牵瑫r(shí)想逃避她們,她們就更想要吻他;只有她是唯一敢吻他的人。 “我可以吻他!”她驕傲地說。于是她便摟著他的脖子。這是她的虛榮的表現(xiàn)。安東只有屈服了,對(duì)于這事也不深究。 茉莉是多么可愛,多么大膽啊!住在山里的荷萊夫人據(jù)說也是很美麗的,不過那是一種誘惑人的惡魔的美。最美麗、最優(yōu)雅的要算是圣·伊麗莎白的那種美。她是這地方的守護(hù)神,杜林吉亞的虔誠(chéng)的公主;她的善行被編成了傳說和故事,在許多地方被人歌頌。她的畫像掛在教堂里,四周懸著許多銀燈。但是她一點(diǎn)也不像茉莉。 這兩個(gè)孩子所種的蘋果樹一年一年地在長(zhǎng)大。它長(zhǎng)得那么高,他們不得不把它移植到花園里去,讓它能有新鮮空氣、露水和溫暖的太陽。這樹長(zhǎng)得很結(jié)實(shí),能夠抵御冬天的寒冷。它似乎在等待嚴(yán)寒過去,以便它能開出春天的花朵而表示它的歡樂。它在秋天結(jié)了兩個(gè)蘋果——一個(gè)給茉莉,一個(gè)給安東。它不會(huì)結(jié)得少于這個(gè)數(shù)目。 這株樹在欣欣向榮地生長(zhǎng)。茉莉也像這樣在生長(zhǎng)。她是像一朵蘋果花那樣新鮮。可是安東欣賞這朵花的時(shí)間不長(zhǎng)久。一切都起了變化!茉莉的父親離開了老家,到很遠(yuǎn)的地方去了;茉莉也跟他一起去了。是的,在我們的這個(gè)時(shí)代里,火車把他們的旅行縮短成為幾個(gè)鐘頭。但是在那個(gè)時(shí)候,從愛塞納哈向東走,到杜林吉亞最遠(yuǎn)邊境上的一個(gè)叫做魏瑪?shù)某鞘校瑓s需要一天一夜以上的時(shí)間。 茉莉哭起來;安東也哭起來。他們的眼淚融成一顆淚珠,而這顆淚珠有一種快樂可愛的粉紅顏色,因?yàn)檐岳蚋嬖V他,說她愛他——愛他勝過愛華麗的魏瑪城。 一年、兩年、三年過去了。在這期間他收到了兩封信。一封是由一個(gè)信差帶來的;另一封是由一個(gè)旅人帶來的。路途是那么遙遠(yuǎn)而又艱難,同時(shí)還要曲曲折折地經(jīng)過許多城市和村莊。
快搜