沒(méi)有畫的畫冊(cè)
分類: 安徒生童話
故事詞典
編輯 : 故事大全
發(fā)布 : 04-05
閱讀 :414
前記 說(shuō)起來(lái)也真奇怪!當(dāng)我感覺(jué)得最溫暖和最愉快的時(shí)候,我的雙手和舌頭就好像有了束縛,使我不能表達(dá)和說(shuō)出我內(nèi)心所起的思想。然而我卻是一個(gè)畫家呢。我的眼睛這樣告訴我;看到過(guò)我的速寫和畫的人也都這樣承認(rèn)。 我是一個(gè)窮苦的孩子。我的住處是在最狹的一條巷子里,但我并不是看不到陽(yáng)光,因?yàn)槲易≡陧敻叩囊粚訕巧希梢酝?jiàn)所有的屋頂。在我初來(lái)到城里的幾天,我感到非常郁悶和寂寞。我在這兒看不到樹(shù)林和青山,我看到的只是一起灰色的煙囪。我在這兒沒(méi)有一個(gè)朋友,沒(méi)有一個(gè)熟識(shí)的面孔和我打招呼。 有一天晚上我悲哀地站在窗子面前;我把窗扉打開(kāi),朝外邊眺望。啊,我多么高興啊!我總算是看到了一個(gè)很熟識(shí)的面孔――一個(gè)圓圓的、和藹的面孔,一個(gè)我在故鄉(xiāng)所熟識(shí)的朋友:這就是月亮,親愛(ài)的老月亮。他一點(diǎn)也沒(méi)有改變,完全跟他從前透過(guò)沼澤地上的柳樹(shù)葉子來(lái)窺望我時(shí)的神情一樣。我用手向他飛吻,他直接照進(jìn)我的房間里來(lái)。他答應(yīng),在他每次出來(lái)的時(shí)候,他一定探望我?guī)追昼姟K艺\(chéng)地保持了這個(gè)諾言。可惜的是,他停留的時(shí)間是那么短促。他每次來(lái)的時(shí)候,他就告訴我一些他頭天晚上或當(dāng)天晚上所看見(jiàn)的東西。 “把我所講給你的事情畫下來(lái)吧!”他第一次來(lái)訪的時(shí)候說(shuō),“這樣你就可以有一本很美的畫冊(cè)了。” 有好幾天晚上我遵守了他的忠告。我可以繪出我的《新一千零一夜》,不過(guò)那也許是太沉悶了。我在這兒所作的一些畫都沒(méi)有經(jīng)過(guò)選擇,它們是依照我所聽(tīng)到的樣子繪下來(lái)的。任何偉大的天才畫家、詩(shī)人、或音樂(lè)家,假如高興的話,可以根據(jù)這些畫創(chuàng)造出新的東西。我在這兒所作的不過(guò)是在紙上涂下的一些輪廓而已,中間當(dāng)然也有些我個(gè)人的想象;這是因?yàn)樵铝敛](méi)有每晚來(lái)看我――有時(shí)一兩塊烏云遮住了他的面孔。 第一夜 “昨夜”,這是月亮自己說(shuō)的話,“昨夜我滑過(guò)晴朗無(wú)云的印度天空。我的面孔映在恒河的水上;我的光線盡量地透進(jìn)那些濃密地交織著的梧桐樹(shù)的枝葉――它們伏在下面,像烏龜?shù)谋硽ぁR晃挥《裙媚飶倪@濃密的樹(shù)林走出來(lái)了。她輕巧得像瞪羚(注:這是像羚羊一樣小的一種動(dòng)物,生長(zhǎng)在阿拉伯的沙漠地帶。它的動(dòng)作輕巧,柔和;它的眼睛放亮。),美麗得像夏娃(注:根據(jù)古代希伯來(lái)人的神話,上帝照自己的形象用土捏出一個(gè)男人,叫做亞當(dāng),然后從這人身上取出一根肋骨造出一個(gè)女人,叫做夏娃。她是非常美麗的。古代希伯來(lái)人認(rèn)為他們兩人是世界上人類第一對(duì)夫婦。)。這位印度女兒是那么輕靈,但同時(shí)又是那么豐滿。我可以透過(guò)她細(xì)嫩的皮膚看出她的思想。多刺的蔓藤撕開(kāi)了她的草履;但是她仍然在大步地向前行走。在河旁飲完了水而走過(guò)來(lái)的野獸,驚恐地逃開(kāi)了,因?yàn)檫@姑娘手中擎著一盞燃著的燈。當(dāng)她伸開(kāi)手為燈火擋住風(fēng)的時(shí)候,我可以看到她柔嫩手指上的脈紋。她走到河旁邊,把燈放在水上,讓它漂走。燈光在閃動(dòng)著,好像是想要熄滅的樣子。可是它還是在燃著,這位姑娘一對(duì)亮晶晶的烏黑眼珠,隱隱地藏在絲一樣長(zhǎng)的睫毛后面,緊張地凝視著這盞燈。她知道得很清楚:如果這盞燈在她的視力所及的范圍內(nèi)不滅的話,那末她的戀人就是仍然活著的。不過(guò),假如它滅掉了,那末他就已經(jīng)是死了。燈光是在燃著,在顫動(dòng)著;她的心也在燃著,在顫動(dòng)著。她跪下來(lái),念著禱文。一條花蛇睡在她旁邊的草里,但是她心中只想著梵天(注:梵天(Brana)是印度教中最高主宰;一切神,一切力量,整個(gè)的宇宙,都是由他產(chǎn)生的。)和她的未婚夫。“‘他仍然活著!’她快樂(lè)地叫了一聲。這時(shí)從高山那兒起來(lái)一個(gè)回音:‘他仍然活著!’”